So I've been speaking with a few fellows over at VGMdb, and a few concerns with the way credits were done at Moby came up. I know a few of these things have already been discussed, but I wanted to collect this all in one place. A quick braindump, if you will.
1. Sources. Obviously this has been a huge problem at Moby since day one. What's the point of doing all this exhaustive research when the sources you use to back it up get locked away in the administrator's vault for all eternity? It should be possible to add publicly-viewable sources as attachments to any data, be it images (screenshots and scans), videos, other types of attachments like text (readmes), or even simple text and links. This one's obvious, and goes hand-in-hand with...
2. Talk pages. Every developer should have their own talk page (or forum thread, as it's done on VGMdb), linked directly from their developer profile. As I mentioned before, this would make it easy to discuss a particular person's circumstances, information sources, potential merges and splits, aliases, even what the main display name should be.
3. Revisability. We're human, people mistakes. Typos, omissions, what have you. If you had an error in a credits set at Moby that wasn't a simple merge to fix, it was a huge ordeal to fix or update things, generally requiring admin intervention. You couldn't change existing headers, and role name changes had a nasty habit of getting reverted. It should be a simple matter to update existing data to fix errors or add new information. The Wiki-like free format mentioned above sounds perfect for this, so I have no doubts this will become a non-issue.
4. Japanese name readings. Yes, I'm going to keep hammering this point until it's nothing but a gaping hole in the ground. One of the biggest points of contention with the way MG did things was that a reading was required for *every* name in a translated credit set. While this was a good impetus to do research to make sure they're accurate, it unfortunately also meant that there was a lot of guesswork. One way to solve this problem would be to allow untranslated listings in credits. Another would be to have a checkbox on a developer to note that the reading of the name is unconfirmed, and perhaps highlight such names in a different color when displayed.
1. Sources. Obviously this has been a huge problem at Moby since day one. What's the point of doing all this exhaustive research when the sources you use to back it up get locked away in the administrator's vault for all eternity? It should be possible to add publicly-viewable sources as attachments to any data, be it images (screenshots and scans), videos, other types of attachments like text (readmes), or even simple text and links. This one's obvious, and goes hand-in-hand with...
2. Talk pages. Every developer should have their own talk page (or forum thread, as it's done on VGMdb), linked directly from their developer profile. As I mentioned before, this would make it easy to discuss a particular person's circumstances, information sources, potential merges and splits, aliases, even what the main display name should be.
3. Revisability. We're human, people mistakes. Typos, omissions, what have you. If you had an error in a credits set at Moby that wasn't a simple merge to fix, it was a huge ordeal to fix or update things, generally requiring admin intervention. You couldn't change existing headers, and role name changes had a nasty habit of getting reverted. It should be a simple matter to update existing data to fix errors or add new information. The Wiki-like free format mentioned above sounds perfect for this, so I have no doubts this will become a non-issue.
4. Japanese name readings. Yes, I'm going to keep hammering this point until it's nothing but a gaping hole in the ground. One of the biggest points of contention with the way MG did things was that a reading was required for *every* name in a translated credit set. While this was a good impetus to do research to make sure they're accurate, it unfortunately also meant that there was a lot of guesswork. One way to solve this problem would be to allow untranslated listings in credits. Another would be to have a checkbox on a developer to note that the reading of the name is unconfirmed, and perhaps highlight such names in a different color when displayed.