Page 2 of 3

Re: Internationalisierung von Oregami

PostPosted:13 Oct 2013, 12:50
by Independent
Ich denke, wir werden die fachlichen Diskussionen nach und nach in den englischen Bereich verlagern, ich arbeite bereits daran und eröffne für wichtige Themen neue Threads. Das mit dem aktuellen Stand ist immer so eine Sache, das veraltet immer so schnell. :) Wir haben ja schon Probleme unsere Webseiten aktuell zu halten.
Englisch naja ist so ne sache bei mir. Verständigen das kann ich mich schon aber erwartet nicht das ich in englisch jetzt ne genre deiskussion mitmache denn so gut englisch kann ich nciht. Weis nicht wie es mit den anderen aussieht aber ich brauche dann hilfe.

Mir ist auch bewust das es schwer ist das Deutsche und Englische immer aktuell zu halten geschweige die zeit hat dies simulant auf einen stand zu halten.

Re: Internationalisierung von Oregami

PostPosted:13 Oct 2013, 20:54
by MZ per X
Just do it, Indy! :) Man wird Dich schon verstehen.

Wir haben alle mal so angefangen, und Du wirst sehen, wie sich Dein Englisch ständig verbessert, wenn es benutzt wird. Für einzelne Wörter oder Phrasen kannst Du den Leo benutzen, für längere Texte bietet sich der Google Translator an. Für den Anfang zumindest.

Re: Internationalisierung von Oregami

PostPosted:16 Oct 2013, 20:26
by gene
MZ per X wrote:
gene wrote:Alternativ dazu könnten wir in einem gesonderten Blog-Beitrag darauf hinweisen, dass wir nun auch viele Diskussionen auf Englisch führen und dass gerne noch weitere Leute mithelfen können, die bisher von den deutschen Diskussionen "abgeschreckt" wurden.
Gute Idee, wer hat Lust einen zu schreiben? Muss nicht lang sein. :)
Was haltet ihr davon, wenn wir von einem unserer "neuen, internationalen Mitstreiter" eine Art "Gastbeitrag" für unseren Blog bekommen könnten?

Der eine oder andere scheint ja etwas längerfristig bei uns mitwirken zu wollen, und es käme vermutlich recht überzeugend rüber, wenn jemand "Neues" seine eigenen Gedanken beschreiben würde und quasi mit seinen eigenen Worten dem Rest der Welt erklärt, warum es sich lohnt, bei uns mitzumachen.

Oder wir sammeln kurze Stimmen/Zitate, warum die Leute bei uns mitmachen wollen. Dann könnten auch mehrere Personen zu Wort kommen. Diese Idee könnten wir auch mit einem selbst geschriebenen Text verknüpfen...

Re: Internationalisierung von Oregami

PostPosted:17 Oct 2013, 21:10
by MZ per X
Großartige Idee! :) Das wäre mal was Anderes...

Soll ich mal einen englischen Topic dazu schreiben?

Re: Internationalisierung von Oregami

PostPosted:17 Oct 2013, 22:29
by gene
MZ per X wrote:Großartige Idee! :) Das wäre mal was Anderes...

Soll ich mal einen englischen Topic dazu schreiben?
Sehr gerne!

Re: Internationalisierung von Oregami

PostPosted:23 Oct 2013, 04:09
by MZ per X
MZ per X wrote:Soll ich mal einen englischen Topic dazu schreiben?
Done. :)

Re: Internationalisierung von Oregami

PostPosted:23 Oct 2013, 16:47
by Ultyzarus
Independent wrote:
Ich denke, wir werden die fachlichen Diskussionen nach und nach in den englischen Bereich verlagern, ich arbeite bereits daran und eröffne für wichtige Themen neue Threads. Das mit dem aktuellen Stand ist immer so eine Sache, das veraltet immer so schnell. :) Wir haben ja schon Probleme unsere Webseiten aktuell zu halten.
Englisch naja ist so ne sache bei mir. Verständigen das kann ich mich schon aber erwartet nicht das ich in englisch jetzt ne genre deiskussion mitmache denn so gut englisch kann ich nciht. Weis nicht wie es mit den anderen aussieht aber ich brauche dann hilfe.

Mir ist auch bewust das es schwer ist das Deutsche und Englische immer aktuell zu halten geschweige die zeit hat dies simulant auf einen stand zu halten.
If I understood correctly, Independent doesn't think he can participate in the English because he couldn't translate his ideas well?
Das kann ich ein bisschen vertehen, richtig?

If I can do it, he can too :P

Re: Internationalisierung von Oregami

PostPosted:23 Oct 2013, 17:09
by MZ per X
Ultyzarus wrote:If I understood correctly, Independent doesn't think he can participate in the English because he couldn't translate his ideas well? Das kann ich ein bisschen vertehen, richtig? If I can do it, he can too :P
Precisely so, thanks for the encouragement! :D Go, Indy :!:

Re: Internationalisierung von Oregami

PostPosted:10 Nov 2013, 12:21
by gene
Im Forum sind nun die englischsprachigen oben einsortiert, wer also das Forum betritt, sieht erstmal die englischen Unterforen.

Außerdem - was mindestens genauso wichtig ist - habe ich auf unserer Webseite http://www.oregami.org nun als Standardsprache Englisch eingestellt.
Wir hatten einige Leute, die die deutsche Sprache abstoßend fanden und die Flaggen oben rechts gar nicht gesehen haben.

Einen passenden Blog-Eintrag, der das öffentlichkeitswirksam bekanntgibt, sollten wir recht bald verfassen.

Re: Internationalisierung von Oregami

PostPosted:10 Nov 2013, 22:57
by MZ per X
Coole Sache, danke! :)
gene wrote:Einen passenden Blog-Eintrag, der das öffentlichkeitswirksam bekanntgibt, sollten wir recht bald verfassen.
Einen ersten Entwurf gibt es hier.

Re: Internationalisierung von Oregami

PostPosted:18 Nov 2013, 22:31
by MZ per X
Die deutsche Version des Blog-Beitrages ist ebenfalls im Entwurf fertig. Ich bitte um Probeleser! :)

Re: Internationalisierung von Oregami

PostPosted:19 Nov 2013, 17:09
by gene
MZ per X wrote:Die deutsche Version des Blog-Beitrages ist ebenfalls im Entwurf fertig. Ich bitte um Probeleser! :)
Ich finde das gut so!

Wenn sich niemand sonst mehr meldet, würde ich das bei Gelegenheit auf Deutsch und Englisch zeitgleich freischalten.

Re: Internationalisierung von Oregami

PostPosted:20 Nov 2013, 21:30
by MZ per X
gene wrote:Wenn sich niemand sonst mehr meldet, würde ich das bei Gelegenheit auf Deutsch und Englisch zeitgleich freischalten.
Das habe ich gerade getan, wenn Du nichts dagegen hast. :)

Re: Internationalisierung von Oregami

PostPosted:21 Nov 2013, 12:34
by Independent
Ich bin auch für die Internationalisierung gar keine frage. Nur wie gesagt eine englische Diskussion zum Beispiel über Genres kann ich nur bedingt mit machen. Verstehen ist so gar nicht das problem aber das schreiben aber ihr werdet da schon helfen :)

Re: Internationalisierung von Oregami

PostPosted:21 Nov 2013, 14:54
by Ultyzarus
Independent wrote:Ich bin auch für die Internationalisierung gar keine frage. Nur wie gesagt eine englische Diskussion zum Beispiel über Genres kann ich nur bedingt mit machen. Verstehen ist so gar nicht das problem aber das schreiben aber ihr werdet da schon helfen :)
As long as you understand, even if your writing isn't as good as other's, the important is that we eventually get to understand everyone, and that we all participate...;) I'm finding my German is better than I expected :P But I can't write at all, just make the gist of what is written here...